'En' versus 'dans'?

Barrie S.C1Kwiziq community member

'En' versus 'dans'?

Just wondering why it's 'en matinee', but 'dans la soiree?'

Asked 2 years ago
CécileNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Hi Barrie, 

Interesting little question which got me thinking!

In the context of the weather you could both say -

en matinée, le matin = in the morning 
dans la matinée = sometime during the morning 
dans la soirée, le soir in the evening
en début de soirée, en fin de soirée at the beginning of the evening , towards the end of the evening

Hope this helps! 

 

 

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Barrie,

This type of issue has been discussed many times on the Forum.

https://www.mytutor.co.uk/answers/3316/IB/French/How-to-use-the-prepositions-en-and-dans-in-French/

En vs Dans with locations (French Prepositions of Location)

Try the above links, I think that it will help

Bonne journée

Jim

'En' versus 'dans'?

Just wondering why it's 'en matinee', but 'dans la soiree?'

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...