why not en passant or il se trouve? I don't understand usage of "justement" here for "as it happens"
dont understand usage of "justement"
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Hi Tony,
In this context, you could have said something like 'as luck would have it', or 'by happy chance'.
Hope this helps!
Maarten K. Kwiziq Q&A super contributor
Not sure if 'justement' is the only answer accepted in the exercise, but it is common and recognised usage for actually/as it happens, and I have come across it quite frequently in podcasts :
https://www.wordreference.com/fren/justement
https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-anglais/justement/45187
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-french/as-it-happens
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level