What’s the difference between “je suis en train d’écouter de la musique” and “ j’écoute de la musique” ?
Difference without en train de
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Johanna S.Kwiziq Q&A regular contributor
Difference without en train de
This question relates to:French lesson "Expressing ongoing actions in the present in French with "être en train de""
Asked 4 years ago
Hi Johanna,
The difference between the two is minimal in this example -
J'écoute de la musique = I am listening to music
Je suis en train d'écouter de la musique = I am ( in the middle of) listening to music
You might use the second example if someone is trying to interrupt you, to say what you are in the process of doing.
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level