Selon moi j'étudie depuis 2 mois en France = I have been studying in France for 2 months
J'ai étudié pendant 2 mois en France = I have studied in France for 2 months.
Est-ce que c'est faux pourriez-vous m'aider
Selon moi j'étudie depuis 2 mois en France = I have been studying in France for 2 months
J'ai étudié pendant 2 mois en France = I have studied in France for 2 months.
Est-ce que c'est faux pourriez-vous m'aider
Bonjour Emre,
To supplement on Chris's answer:
-> still happening - hence 'depuis' - so far it has been 2 months
-> past completed action - hence 'pendant' - a complete duration of 2 months
I hope this is helpful.
Bonne journée !
Depuis focuses on the beginning of an action.
Pendant stresses its duration without reference to its beginning or end.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level