Ce sera tellement drôle.

Pamela L.C1Kwiziq Q&A regular contributor

Ce sera tellement drôle.

I translated this as 'Ce sera tellement rigolote' presuming we were talking about the 'farce' which is feminine. It was corrected as rigolo masculine. ?

Asked 7 months ago
Maarten K.C1 Kwiziq Q&A super contributor Correct answer

Pamela, 

Regardless of tense - ce sera/ce serait/c'était etc, this has the same rule as for any 'stand-alone' adjective as given for the present tense example ' c'est (adjective masculine)' in the attached lesson. 

The adjective will always be masucilne in this construct.  This holds true when the adjective is 'stand-alone' but itself modified by an adverb - tellement in this case.  'Stand-alone adjective' here indicates the lack of a specific noun being directly decribed by the adjective. The distinction is covered in the lesson also, in discussing "cette jupe est chère"  compared to ' c'est cher ". 

Perhaps an " c'est adverb-adjective " example such as this could be included in the lesson or covered in a subsequent advanced lesson ?

 Standalone adjectives after c'est are always masculine

Shashank C.B2Kwiziq community member

There are many instances where our answers are the same as one of the given answers but still it suggests correction. It happened multiple times. Could you please fix it ?

Ce sera tellement drôle.

I translated this as 'Ce sera tellement rigolote' presuming we were talking about the 'farce' which is feminine. It was corrected as rigolo masculine. ?

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...