I was marked wrong for writing "... car les activités y sont plus ..." in the fourth sentence.
Are "car" and "parce que" interchangeable?
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Sherry M.Kwiziq Q&A regular contributor
Are "car" and "parce que" interchangeable?
This question relates to:French writing exercise "I prefer going skiing"
Asked 5 years ago
Hi Sherry,
In the example you quote the clear reason why the person chose to go skiing is because the activities are more ....so 'parce que ' is better here.
If you take a look at the following link asking a similar question you will see examples when 'car' is better suited.
French people will often use them interchangeably but not always correctly...
https://french.kwiziq.com/questions/view/in-this-case-car-is-used-in-the-same-sense-as-parce-que
Hope this helps!
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level