Bonjour,
I noticed that the adjectives and adverbs agree with le plus/le moins, all used were masculine. Is this so?
Merci :)
Bonjour,
I noticed that the adjectives and adverbs agree with le plus/le moins, all used were masculine. Is this so?
Merci :)
Hi Chesca,
This lesson is about 'le plus' et 'le moins' with adverbs.
Adverbs don't have a gender or number they are called 'invariable' in French.
However, with adjectives there will agreement:
C'est la plus vieille église que je connaisse = That's the oldest church (that) I know
C'est le plus vieux café de la ville = It's the oldest café in the town
C'est la plus belle ville de France = It's the most beautiful town in France
Ce sont les plus beaux monuments de la ville = These are the most beautiful monuments in town
Hope this helps!
Yes, that is indeed so. The le in le plus or le moins is never a la.
Marc court le plus vite. -- Marc runs the fastest.
Marie curt le plus vite. -- Marie runs the fastest.
Notice that vite is an adverb here and, as such, remains immutable.
Marc est le plus âgé. -- Marc is the oldest.
Marie est la plus âgée. -- Marie is the oldest.
In these sentences, le plus is used to form the superlative of an adjective. As adjectives conform in gender and number to the noun they refer to, so does le/la plus.
Don't have an account yet? Join today
Test your French to the CEFR standard
Find your French level