When I wrote "à vélo" I received a correction that I should have written "en vélo." However, I was under the impression that both "en vélo" or "à vélo" are acceptable (see: À/en + [means of transportation] (French Prepositions)). Was this an error or is there a reason that "à vélo" is not acceptable here?
À vélo vs en vélo
- « Back to Q&A Forum
- « Previous questionNext question »
Hi Bert,
Thank you for pointing this out, they both mean the same and we have now added it to the possibilities.
Bonne Continuation !
Don't have an account yet? Join today
Ask a question
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level