French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,739 questions • 29,446 answers • 837,776 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,739 questions • 29,446 answers • 837,776 learners
Why is it 'Elle aurait eu froid sans son manteau' and not 'aurait été froid'?
Thank you.
I was wondering why it is "les effort physiques" without the noun being plural. I expected it to be "les efforts physiques" ? (with agreement between the definite article and the noun and the adjective)
Why in this case there isn't an agreement? Should it be
il nous a laissés partir.
Thank you.
Merci pour cette histoire ! je l'adore. I enjoyed getting to know your cats, Jasper and Filou. As far as I am concerned, a house is not a home without at least one cat. (Our kitty is named "Louis" and we use the French pronunciation, "Louie".)
I really love the name, "Filou" and am just curious as to the meaning.
Merci beacoup !
I am just wondering why ´pressé is not in the infinitive after ´tu ne semblais pas pressé’?
Merci
In the sentence the weather was nice for whole week, so we should have used il faisait but you have used il a fait please explain
Hi there,
I was wondering if someone could explain a little more in detail why we use the present tense in the following example:
"Depuis que je suis toute petite, tout ce qui est français me fascine."
I think I kind of get it for the fascination piece, but not the "since I was little".
Thanks!
In Le Seigneur des Anneaux , Galadriel says « Et l'Anneau de pouvoir a eu sa volonté propre ». From the context it is exceedingly clear that she means “ And the Ring of Power had its own will.”
Was this a bad translation pour the French version of the film, or can one use propre in this way if the context is clear?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level