French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,664 questions • 29,286 answers • 832,292 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,664 questions • 29,286 answers • 832,292 learners
Moi aussi, je n'ai pas vu les liens. Où les sont ?
I wrote "Oui, on a papoté pendant une heure." instead of "Oui, on a discuté/bavardé pendant une heure." It marked it as incorrect. I think bavardé is closer than discuté for 'chatted', but I feel like 'papoté' suits well for the context. Am I wrong?
When combining conjugations like ne jamais and ne nulle part, do we keep the nulle part rule of going at the end of the clause?
Example:
Je n'ai jamais nulle part allé
Ou
Je n'ai jamais allé nulle part
I never went anywhere
Why are we using de in front of faisons in the last sentence ?
Why is the answer to this: Sarah ________ la salade à Michel.
se passe as opposed to passe?
Isn't this a simple act of passing something, as in the first example, "passer quelque chose"? I understood that it only needed the reflexive pronoun for something happening or someone doing without something. Can you enlighten me?
Thanks.
Just wanna double check, in the sentance "J'admire leurs belles créations" there is actually no way of hearing if it's plural or singular? Or am i suppose to understand that it was suppose to be plural somehow?
j'ai souvent entendu le mot voisinage comme alternatif à quartier - est-ce c'est vrai?
I understand that one would say 'Je suis avocat(e)'; if referring to a he/she/they, does this require 'le'/'la'/'un'/une'??
Why can’t it be “tu as l’odeur du pain” ?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level