French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,669 questions • 29,299 answers • 832,840 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,669 questions • 29,299 answers • 832,840 learners
Why is there no article for "vue"? That is, why "avec vue sur la mer" and not "avec une vue sur la mer"? Merci!
Ok, I should have heard the "la" but I didn't - and I put "le mi-août" because août is masculine. Is it, then, the case that if you use the prefix "mi-" the whole thing ( "mi-qqch") invariably becomes feminine?
That would literally translate to “chose a service punctual or regular.” Why isn’t instead “ponctuel et régulier?”
I found that the sound quality on this recording was really terrible, there's an echo that made it really difficult to make out what the speaker was saying, so I abandoned it.
"Je vais au parc " was corrected to "je vais dans le parc" Why was the former response incorrect?
Comment je peux dire en Français
The french language has many exceptions.
Merci beaucoup
Je peux dire ( Ferme le robiner ! )?
Merci beaucoup
why is it 'elle faisait son jogging' and not 'elle faisait DU jogging' ?
I think in informal conversations we say like -
Il est pas jeune
instead of the more formal and more 'grammatically correct' one:
Il n'est pas jeune!
Is it correct !? Responde Sil vous Plait!
In “en espérant que je ne me rende pas compte de son absence.”
We have “rendre” in the subjunctive as “rende”. This has been triggered by “espérer que”. But I thought that an affirmative use of “espérer que” would use the Indicative as opposed to the Subjunctive. I don’t know what additional implication the use of the gerund has though…
https://www.lawlessfrench.com/subjunctivisor/esperer/
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level