French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,784 questions • 29,626 answers • 845,956 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,784 questions • 29,626 answers • 845,956 learners
Hello All,
This is a general query and not to do with Kwizbot particularly. I've just this morning begun to write a daily journal in French and wish to check it's English translation. I just used a well-known site, R*****o (just in case one cannot name names) and was very disappointed in the translations. For example, 'petit-dejeuner' resulted in 'little-lunch' instead of 'breakfast' :-( And if I had taken it any further? I shudder to think!
To my question: does anyone know of a reliable service that can deal with large tracts of text?
Thank you for any suggestions,
Colleen
The sentence I am trying to make sense of is: "Pas de quoi rigoler a priori mais tonton.......". My understanding is: "Nothing to laugh at in the last statement but uncle....". Am I correct and is the "Pas de Quoi" part really just a shortening of: Il y a pas de quoi?
Your help will be greatly appreciated.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level