French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,627 answers • 846,062 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,627 answers • 846,062 learners
When I did a test, I answered one wrong because the correct answer was;
Nous ne savons pas ce qui tu fais
Could you please explain this?
In a quiz I was asked to translate "My aunt drives as carefully as my uncle" and I responsed with "Ma tante conduit aussi prudemment que mon oncle". Why did Kwiziq mark this wrong and want "document"? Aren't both of these equally valid translations?
And this lesson does not even use the word doucement, which might have indicated that Kwiziq perferred that word.
Searching on the web provides thousands of instances of "conduire prudemment" with the meaning of carefully.
"Nous irons visiter We'll go and visit."
I would translate this to English as "We'll go to visit." Would that also be "Nous irons visiter " in French.
Hello!
I would like to know where we place a pronoun in the sentence using "faire + l'infinif."
1) Tu as fait changer tes rideaux ?
If I would anwer to this queation using a pronon "les" for mes rideaux, "Yes I had them changed," where would the pronoun be placed??
The same question...
2) Je me suis fait faire les ongles.
Where do we place "les" the pronoun if we say, "You get them (your nails) done!"
Is there a certain rule that we need to know and follow??
Thank you very much!!
Umi
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level