J'allais m'inscrire = I was enrolling?

JOY C.C1Kwiziq community member

J'allais m'inscrire = I was enrolling?

Le lendemain, j'allais m'inscrire à l'université.The day after, I was enrolling at university.  
The next day, I was enrolling at university.
Shouldn't this be 'I was going to enrol at university'?Or 'je m'inscrivais..?' 
Asked 3 years ago
CélineNative French expert teacher in KwiziqCorrect answer

Bonjour Joy,

You can have ‘aller (Imparfait)+ infinitive’ to talk about an event in the past which was going to happen / was near completion.

‘J’allais m’inscrire’ can be translated by either:

I was enrolling → in the sense of it hadn’t happened yet but it is a sure thing / a fact

I was going to enrol → in the sense of it hadn’t happened yet but it is near

J’ai dit à mon mari que j’allais arrêter de fumer

→ I said to my husband I was stopping smoking → a fact

→ I said to my husband I was going to stop smoking → not yet happened

I hope this is helpful.

Bonne journée !

Jim J.C1 Kwiziq Q&A super contributor

Hi Joy,

Aller + infinitive is a near-future construction.

Le lendemain tells us that an historic event is being described. So my take on this would be to write "Le lendemain, je suis allé (completed action) m'inscire" which would express "The next day I went to enrol ....."   (Where Je is male otherwise Je suis allée)

Hope this helps.

Jim

J'allais m'inscrire = I was enrolling?

Le lendemain, j'allais m'inscrire à l'université.The day after, I was enrolling at university.  
The next day, I was enrolling at university.
Shouldn't this be 'I was going to enrol at university'?Or 'je m'inscrivais..?' 

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
I'll be right with you...