you will have to use a slightly more complex structure in French:

MelodyC1Kwiziq Q&A regular contributor

you will have to use a slightly more complex structure in French:

The lesson says:

 

You use de peur que + subject + ne explétif + the verb in Le Subjonctif Présent or Le Subjonctif Passé.  

-----

It would be really helpful to give sentence example of this "slightly more complex" structure so learners could see what this looks like.  

Asked 1 month ago
CélineKwiziq team memberCorrect answer

Bonjour Melody et Maarten,

Thank you both for your feedback and suggestion! We agree with you that it is an awkward explanation. We meant it as "more complex than the English structure". So thanks to you both, we've now updated this part of the lesson so that it is at the very beginning.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

Melody, 

the examples are all in the form described, in the present subjunctive, with ne explétif included.

Personally, I think the comment on the need for ‘complex structure’ should come at the very start of the lesson rather than after the examples of it. It would be clearer for sure ! Alternatively, including ‘ as above ‘ in the explanation would help.

MelodyC1Kwiziq Q&A regular contributor

Thanks Maarten.  Talk about how to make things confusing!  (I'm not referring to you or your comment).  I had tried and tried to figure out where the "slightly more complex" structure was used in the lesson.  

A general comment- "ya'll" writing these lessons need to remember that we learners aren't at your superior level (not native speakers of French!).

MaartenC1 Kwiziq Q&A super contributor

Melody,

I remember having the same issue when I first did this lesson, and would have the same comment on any structure where the examples are given before the explanation. 

I don’t know if this is another example of French and English having a ‘ reverse order ‘, but for me personally it is better to get the explanation and discussion up front, and then consider the (following) examples in light of that information.

MelodyC1Kwiziq Q&A regular contributor

Sorry to have been so late to say "thanks", but I have been unexpectedly w/o phone or internet for almost 3 weeks, as were 20 of my neighbors.  Back as of yesterday.  I am still not thinking straight.

Yes, an improvement!!

My view- in general any lesson that says "this blah blah is more complicated in French" (I've seen other examples here) risks confusion when the point of the comparison is unclear.  

Also, is it really helpful to the learner to have it pointed out in so many lessons that French is more complicated than English? ;) Does it really matter? ;)  Not in my opinion, fwiw.  French is French.  English is English.  

I don't think to myself, "oh, now you must remember that this French thing is more complicated than it is in English."

CélineKwiziq team member

Bonjour Meloday,

I do understand your point of view. However, it might look this way but this is one of the many lessons where we do focus on things being different in French and in English. Here, we explain it this way for pedagogical reasons as you will need to avoid doing a transference from English to French.

I hope this is helpful.

Bonne journée !

you will have to use a slightly more complex structure in French:

The lesson says:

 

You use de peur que + subject + ne explétif + the verb in Le Subjonctif Présent or Le Subjonctif Passé.  

-----

It would be really helpful to give sentence example of this "slightly more complex" structure so learners could see what this looks like.  

Sign in to submit your answer

Don't have an account yet? Join today

Ask a question

Find your French level for FREE

Test your French to the CEFR standard

Find your French level
Let me take a look at that...