French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,621 answers • 845,687 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,782 questions • 29,621 answers • 845,687 learners
The text talks about shopping last weekend, not last week. Would it not be more precise to translate " last weekend" to "le week-end dernier" ? Why was this was not permitted ?
where does the 'd' before 'y' come from
She seized his wrist is translated.."Elle lui saisait le poignet." Why is the "lui" there?
Please provide further explanation about the phrase "Peut-être qu'elle est allée dire bonjour..." I believe that in English, we would write it, "Perhaps she went to say 'Hello' ..." Why does French not have quote marks around something that is said? For example, how would you write the following in French: The farmer said, "I'm going into town to buy a cat."?
Qu'est-ce qu'une galatte
Hi, i've noticed in some sentences like 'Demain, on doit se lever tôt' they use Lever instead of Leve, when should i be using Lever.
Should it not be 'avant qu'on ne parte'?
Regards
In the quiz there was this sentence: By the time you were ready, the bus had already gone. We had to write the part up to the comma.
The answer given was Le temps que tu sois prête.... That to me translates as By the time you are ready, not were ready. How would you write: By the time you are ready the bus will be already gone.
I don’t understand how to know whether this refers to a person (WHOM do you miss) or to a thing (WHAT are you missing).
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level