So many questionsAlthough this wasn't an advanced exercise, I found it somewhat challenging and learned some new phrases, (such as "casser votre tirelire; au fil des annees; and s'enticher de).
But, I have some questions:
Why not "a ete etabli..." for "a ete fondu..."?
"Beaucoup d'artistes mondialement connus sont restes..." for " De nombreux artistes de renommees mondiale ont sejourne..."?
"...Ernest Hemingway est devenu enchante par..." for "s'etait entiche de, etc...."?
"et le bar du Ritz porte maintenant son nom" for "et le bar du Ritz porte aujourd'hui son nom"? (which actually translates to "and the Ritz bar carries his name 'today'" or "is 'today' named after him").
And, for "the fairy-tale like hotel, why not, "un hotel qui ressemble a un conte de fees"?
Merci beaucoup pour votre reponse !
Although this wasn't an advanced exercise, I found it somewhat challenging and learned some new phrases, (such as "casser votre tirelire; au fil des annees; and s'enticher de).
But, I have some questions:
Why not "a ete etabli..." for "a ete fondu..."?
"Beaucoup d'artistes mondialement connus sont restes..." for " De nombreux artistes de renommees mondiale ont sejourne..."?
"...Ernest Hemingway est devenu enchante par..." for "s'etait entiche de, etc...."?
"et le bar du Ritz porte maintenant son nom" for "et le bar du Ritz porte aujourd'hui son nom"? (which actually translates to "and the Ritz bar carries his name 'today'" or "is 'today' named after him").
And, for "the fairy-tale like hotel, why not, "un hotel qui ressemble a un conte de fees"?
Merci beaucoup pour votre reponse !
I hear « réguliers « with a soft g sound as in ange , instead of a hard g as in guerre. Is this a particularity of accent?
For the above question, I am marked wrong for putting "le 1 mai", with the correct answer being "le 1er mai".
The lesson text implies to me that either are correct. It states that French dates require cardinal not ordinal numbers and includes "un (1)" in the list of examples of cardinal numbers. The "le premier (1er)" is then listed as an exception that "we do use". It is not clear from this whether "1er" must or may be used.
Could this please be clarified?
When do you use the definite article with countries and regions?There's a kwiziq lesson about this: Using le, la, l', les with continents, countries & regions names (definite articles)
But in the text, country and region names are never accompanied by the definite article. E.g., "Duché de Bretagne," "royaume de France," "couronne de France," etc.
Also, I translated "beforehand" as "à l'avance" instead of "au préalable," which I thought were the same thing, but it wasn't one of the accepted answers.
Does the sentence 'Je bien sûr nomme...' also work ?
There is a glitch in the writing and dictation exercises -- when you finish typing and hit enter (or whatever), it moves directly to the next portion to read/listen to without giving the option to grade it. It's frustrating.
I just took a quiz with this question:
Si vous _____________________, signons ce contrat !
(If you agree, let's sign this contract!)
I selected: "êtes d'accord" and the Kwizbot said that I was partly right and that "étes d'accord" was also correct. I'm new to this course, but have never seen this alternate accent for êtes and didn't see it mentioned anywhere in the learning page for the lesson. Is this really a common and acceptable way to write the word?
Thanks,
Mark
Is there a spelling error in the following?
Après s'être rasé la tête, Carl se sentit mieux.
Carl se sentAIT mieux
John M
Hi Team,
Is there any explanation why we say "poche avant" and not "poche devant" in this text ?
Thanks,
UÇ
Hello,
Can you help me understand the use of "en" and "y" as replacement pronouns in the sentence "J'en profiterai pour y aller avec lui"? I understand the general rules as explained in the lessons, but in this case I don't understand why they are both being applied. Wouldn't you just use "y" here to replace "la banque" ? Why are both "en" and "y" used?
Thank you.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level