French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,693 questions • 29,339 answers • 834,349 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,693 questions • 29,339 answers • 834,349 learners
*Eux* seuls sont venus - why this is correct and not - Ils seuls sont venus
I've been pronouncing the nasal vowel "IN" as "EN" as pronounced in "souvent" this whole time. Is it eh(n)? If so is it pronounced that way in every scenario?
Why is it "Mes pieds sont gelés" rather than "Les pieds sont gelés"? I understood that you could use la, le, l' when referring to your own body parts. How can you tell which to use?
I wrote
Nous nous rencontrons
instead of 'nous nous rejoignons / nous nous retrouvons
is it fine?
merci
In the first exercise of the day I answered ‘y’ instead of the correct ‘le’. In answering a question in the following exercise I entered ‘le’ instead of the correct ‘y’. Very frustrating! This, after reading both lesson explanations several times over the last few months. This is an observation, not a question. Not your problem, it’s mine. But may I suggest preparing a quick lesson that includes both pronouns. If it already exists please point me to it. Merci !
The audio example for « il geint » doesn’t sound like the other -eint verbs (eg il peint), it’s more like "jean". Does the initial g alter the pronunciation?
Hello
I have often noticed that sentences in French begin with 'Et'. Is this considered 'good' French, as in English it would be considered very poor grammar?
Furthermore, I have often noticed the use of a comma before 'et'. Once again, in English this would be considered poor grammar. Is this optional or required in French?
I look forward to your response.
Thank you for your fantastic lessons!
Example:
Protège d'une muraille épaisse and not
Par une muraille épaisse
I am thrown off because most of the sentences here don’t seem to imply a desire or hypothetical. The English translation seems to imply that the person actually is attentive which is what the speaker likes. No wish is implied.
In the first sentence of the text - Did you know that the town council [US: city hall] has decided.... etc., the Hint advises ...- "has decided" = Use Le Plus-que-Parfait here.
In the related lesson, the examples show 'had' and not 'has' as being translated using the plus-que-parfait?
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level