French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,694 questions • 29,339 answers • 834,499 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,694 questions • 29,339 answers • 834,499 learners
While doing this exercise, it went right on to the next section without giving me the chance to compare my answer or give myself a score on two of the sections. Hence the score of 50 out of 60. No big deal, since this was a very simple lesson for me. (Although it was useful in learning and recognizing the names of brands of beer, even though I don't drink beer!) I just want to do all of the listening exercises for practice.
I simply wonder what might have happened.?
Bonjour !
A fun exercise and review of "les boissons".
Just a note that I had to listen to the phrase, "une bonne tisane" several times because it also sounded to me as if the speaker is saying, "le" instead of "une". Because, I know that "tisane" is feminine I was finally able to hear the "une". But, it wasn't clear, especially for an exercise at this listening level. I think that part of the problem is that he is pronouncing the "e" as a schwa sound - an extra syllable like they do in the South of France.
Merci !
Just to mention it, I’ve never heard anyone describe jumping from a diving board in this way. More conventionally, we’d instead say something like “and I’ll dive without fear”, or “and I’ll take the plunge without hesitation”.
Why do we use "c'est aussi" to say "it was"? Also why "c'est le premier octobre" to say "it was the first of October"?
Hi, I wonder about passer par qqn, there are examples as follows:
Yann passera par chez Laura après le travail.
Ma tante est passée par la boulangerie en venant ici
But what about: Yann passera chez Laura ... & Ma tante est passée à la boulangerie.(I've just omitted par).
Isn't the meaning the same here ? Thank you.
I did not get "The masculine adjectives chaud and froid never agree in gender or number, even if the person/thing it refers to is female or plural:" can someone please explain what they meant? maybe some examples? please
I was surprised by the sentence “Je ne peux pas imaginer ce que serait ma vie”, as I normally see “ce qui [verb]” and “ce que [subject pronoun + verb]”. Should it be “ce qui serait”?
Il me semble qu'il y a un typo.
I should have submitted this post in the general forum here:
https://french.kwiziq.com/questions
So I deleted the post from here, and posted it in the other forum, using the same title.
Sorry.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level