French language Q&A Forum
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,629 answers • 846,242 learners
Questions answered by our learning community with help from expert French teachers
13,785 questions • 29,629 answers • 846,242 learners
Every time I’m trying to work through a lesson a box appears with some useless message right across the page which hinders my learning.
Is there a reason for this?
In this story, “the weather was good the whole time” was translated as “il a fait beau tout le temps”. Why do we use the passé composé here, and not the imparfait ?
I thought the best response might instead be “Il faisait beau tout le temps” as they were describing, or setting the scene for the story. (And also it was the continuous state of the weather without a set beginning or end).
Although I can usually understand when to use the correct past tense now, occasionally one comes along that completely stumps me! Sorry for repeating a question asked a month ago, but I’d really like to know the answer.
J'ajouterais Agnès Varda et Chantal Akerman à cette liste. Je pense qu'elles sont Belges mais elles encore sont formidables. Catherine Breillat est provocatrice mais ses films sont souvent excellents.
hello,
i know the verb écouter takes a direct object and in the example above (Je n'écoute jamais le prof) it's rather obvious. in another lesson however, there's an example like (tu n'écoutes jamais Alice).. my question is: how can i tell the meaning of the sentence, i mean when i read the example i thought someone is saying to Alice that she never listens, not the actual meaning of someone is saying to another that he\she never listens to Alice!
I am not sure why "chaque" or "tous les" are classified as "duration", when they should labelled as "frequency". To me, it seems to be a mistake.
Find your French level for FREE
Test your French to the CEFR standard
Find your French level